WEEK2とWEEK5の3曲目で乱入してくる「モンスター」
見た目と曲調は恐ろしいが、その曲も明るく聞こえる部分がありその恐ろしさは英語を知らないとはっきりわかりにくい
しかしFriday Night Funkin’ではめずらしい全英歌詞であり、この内容が恐ろしいのだ
WEEK2-3「Monster」
※下記翻訳ではKillという単語の和訳を伏せ字にしている
歌詞の和訳
そろそろかな、常夜灯を全て突っ込んだ方がいいよね
暗いドアの向こうには何がある?
岸辺から浮かび上がる瞳だけ
やあ、君の彼女を食べてあげるよ
それともスープになるのかな(ラララ ララ)
子供を○して切り刻んで
僕の秘密の肉箱へ詰め込もう
君の体に僕の手を見つけて
ゆっくり皮を剥いでいく
救急車の中で仲間と出会う
狼男と夜を共にし、君の血を全て彼に捧げよう
暖かい街頭の下に立つ
君はただの小さなおやつ
君の彼女も同じだよ
目玉をくり抜いてあげよう
君の彼女を茹でてあげる(ラララ ララ)
子供を○して切り刻んで
燃える段ボールに詰め込もう
僕は君たちを少しだけ休ませてあげる
でも僕は悪魔じゃない
修正情報
和訳の一部についてご指摘いただき、修正しました。
修正前:「それとも兄弟になるのかな(ラララ ララ)」
修正後:「それともスープになるのかな(ラララ ララ)」
「broth(スープ。出し汁。)」の部分を「bros(兄弟)」していた誤りです。ご指摘に感謝いたします。
もう一曲「Winter Horrorland」和訳
個人的にはクリスマス曲の方が怖い!
まとめ
ホラー曲とは聞いていたが、翻訳すると本気で恐ろしい内容で面白い
最近よく聴く曲の1つ
▼Friday Night Funkinの曲はAmazonで買える
リンク